昆山樱花国际日语培训中心 |
昆山日语留学机构推荐-昆山樱花日语培训机构,选择集中学习日语还是很不错的,樱花日语n1秋季提升班培训费用低,日语外教亲临授课,小班互动教学,能够确保学员的学习效果,想要学习日语的,快来加入昆山樱花日语吧!
日语词汇辨析:「怒る」和「叱る」的区别
日语中的「怒る」除了“生气”以外还有“怒骂”的意思,日常生活中经常会使用「xxに怒られた(惹xx生气/被xx骂了)」的表达方式。那么「怒る」和原本表示“斥责”的「叱る」有什么区别呢?
「怒る」と「叱る」の違い
“生气”和“斥责”的区别
怒るは、「起こる」と同源で、「感情が高まる」の意味から、腹を立てること。
“怒る”起源于“起こる”,是指感情激昂,生气发火的意思。
叱るは、目下の者の言動に対し、欠点を強くとがめ戒めること。
斥责则是对晚辈的言行、不足严厉地训斥和训诫。
よく、「子供を怒るのではなく、子供を叱るように」と言われるのは、怒るは自身の感情を抑えられず表に出すことで、叱るは子供のことを思い指導することをいうためである。
经常说“不要生气骂孩子,而是要斥责(教育)孩子”,生气是指无法抑制自己的感情而将其表现出来,斥责则是为了孩子考虑而进行的教育指导。
国語辞典には、「怒る」に「叱る」の意味あるが、不満を表す態度と、強くとがめている姿は似ているため、「怒る」に「叱る」の意味が含まれるようになったもの。
在国语辞典中,“生气”里也有“斥责”的意思,因为表示不满的态度和强烈责备的样子很相似,所以“生气”的意思里面就包含了“斥责”的意思。
一方、「叱る」は教育的な指導を表す言葉であるため、「叱る」に「怒る(腹を立てる)」の意味はない。
相反,“斥责”是表示教育性指导的词语,所以“斥责”里没有包含“生气”的意思。
対象が異なる点も、怒ると叱るの違いである。
对象不一样也是生气和斥责的区别之一。
怒るは、感情の赴くまま、不満を爆発させることなので、目上の人に対しても使われ、世間の風潮など、抽象的なことに対しても使われる。
生气是随着感情的发泄将不满爆发出来,所以对长辈也能使用,也可以用于社会风潮等抽象事物。
叱るには、「良い方向へ導こう」という指導の意味があり、指導する人と指導される人という関係がなくては成り立たない言葉であるため、「子供を叱る」「部下を叱る」のように、必ず目下の者に対して使われる。
斥责有“往好的方向引导”的指导意义,因为两者必须是指导者与被指导者的关系才能成立,所以就像“责备孩子”“批评下属”一样,一定要对晚辈使用。
来源:沪江日语
高考日语专业提升课程
昆山樱花国际日语开设的高考日语专业提升课程,可以通过专业的日语教学,学员在课程中收获丰富的日语知识,通过反复的练习, 进行将日语转化为学员自己能流利运用的技能,在这里有不同的主题可以选择,学员可以在自由的空间里充分发挥自己的交流才能,同时也能强化自己的日语词汇和文法,增强自己的日语写作能力, 从听说读写四个方面,全方位提升高考日语学习的考试项目,提高日语学习能力。
适合对象:想用日语参加高考的考生
使用教材:昆山樱花高考日语专业提升教材
教学师资:昆山樱花高考日语专业提升专业师资
教学目的:帮助学员学习高考日语
上课班型:小班课、一对一等
教学内容:高考日语听力,高考日语写作,高考日语阅读,高考日语知识与运用;各类知识题型的解答,针对性解决备考问题和技巧问题
课程特色
1.专业辅导,围绕考试进行针对辅导
2.各类辅导讲座,及时帮助学生解答疑难
3.地理位置优越,校区地址来回上课方便
4.课外活动丰富,增加学生学习的兴趣点
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/news/537467/违者必究! 以上就是昆山樱花国际日语培训中心 小编为您整理昆山日语留学机构推荐的全部内容。