苏州樱花国际日语培训学校 |
镇江口语中带有惊讶之意的语气词。樱花国际日语是由新世界教育集团从日本引进的独立教育机构。中心以先进的日语系统教育为基础,依托新世界教育集团多年来成功的日语本土化辅导经验。用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。全方位的让你学习日语,学好日语。
我们对于一门外语的学习或者说熟悉程度是从熟语出发的。下面我们来学习一下口语中带有惊讶之意的语气词。
マジ
マジ是「真面目(まじめ)」的缩略语,表示“真的,认真”的意思。和「本当(ほんとう)」的用法相似,但语气上更加随意粗俗。当对方说了一件无法相信的事情时,可以回TA一句“マジ?”(真的吗?),语气更强时可以直接说“ウソ!”(骗人!),或者使用反问「なんだと?なんだって!?」(你说什么?)也可以。
まさか
做副词使用时「まさか」表示“怎么会”“万万没想到”“难道”的意思,比如说「まさか負けるとは思わなかった」(没想到会输)。也可以直接做否定的应答语使用,比如「——あいつが犯人だ。——まさか。」(——他是犯人。——怎么会。
类似说法还有:
とんでもない(没有的事
ありえない(不可能
そんなばかな
表示“怎么可能!”的意思,语气很强烈。「ばか」除了“笨蛋”以外,还有“荒唐,不合理,离谱”的意思。「そんなばかな話はない」(不可能有那种荒唐的事)在对话中可以省略成「そんなばかな」,或者「そんな!」、「ばかな!」。
ふざけるな
表示“开什么玩笑;不要耍我”的意思,语气更强烈。通常说这句话表示当事人真的生气了。「ふざける」的意思是“闹着玩儿;戏弄”,句末的终助词「な」表示禁止。口语中还可以说成「ふざけんな」。
语气更强硬(粗鲁)一些可以使用「ほざくな?ほざけ」、「ぬかすな?ぬかせ」(胡说、瞎扯)。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/news/343309/违者必究! 以上就是苏州樱花国际日语培训学校 小编为您整理镇江口语中带有惊讶之意的语气词的全部内容。