北京樱花国际日语培训学校 |
王府井学好日语哪家有面授课?为您推荐北京樱花国际日语培训学校。
樱花国际日语培训机构的优势:
樱花国际日语是教育机构的重要品牌之一,已经在北京、郑州、大连、合肥、天津等
36个城市,开设了52家学习中心,在日本东京开设分校,广受学员好评。
樱花国际日语以先进的日语系统教育为基础,依托多年成功的日语本土化辅导经验。
用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。
全方位的让你学习日语,学好日语。
虽说现在流行自由化和多样化,但语言中有些表达还是坚持“从一而终”的。
它们有且只有一种搭配,出现了前半部分就会理所当然地有后面的搭档登场。
小伙伴们快来看看这些词组,在使用时一定要多加留意,别“乱点鸳鸯谱”哟!
スポイルする:损坏,弄坏,糟蹋;宠溺,惯坏
表达:(正)スポイルする /(誤)スポイルさせる
解说:
「スポイル<来自英语单词spoil>する」有“损坏,糟蹋”的意思,也有“宠坏,惯坏”的意思,
比如说「親の過保護が子供をスポイルする。/父母的过度保护宠坏了孩子。」
注意到了么,这个词是他动词呢。
「堕落する」「だらける」等自动词有「堕落させる」「だらけさせる」等使役态的形式,但是「スポイルさせる」就是错误的。
白羽の矢が立つ:被指定,被选中
表达:(正)白羽(しらは)の矢が立つ /(誤)白羽の矢が当たる
解说:惯用句「白羽の矢が立つ」的意思是“在许多人里面被选中成为……”,
也可以说「白羽が立つ」,另外还有「白羽の矢を立てる」的形式。这个惯用句可是有典故的哦。
传说在古时候,神明会要求村民们定期向他提供少女当活祭,
而神明看中了哪位少女,就会在她家的屋顶上插上白色羽毛的箭,而这种白色羽毛的箭多为鹰的羽毛。
后来人们就用「白羽の矢が立つ」来比喻“被选中成为牺牲品”。
后来时代进步了,这个句子也被赋予了褒义,
如「彼に外務大臣の白羽の矢が立った。/他被选中担任外交大臣这个职位。」
不过「敵の胸板に白羽の矢が当たった。/白翎箭射中了敌人的胸膛。」
这种说法倒是没错的,因为这里不做惯用句使用,是几个独立的成分。
体調を崩す:生病,身体差
表达:(正)体調(たいちょう)を崩(くず)す /(誤)体調を壊(こわ)す
解说:
日语中,“身体状况不好”的常用说法是「体調を崩す」,指身体的各项机能被打乱,营养不均衡等。
「壊す」是在「体を壊す/伤害身体,损害健康」「胃腸·おなかを壊す/肠胃不好」等词组中使用的。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/news/205358/违者必究! 以上就是北京樱花国际日语培训学校 小编为您整理王府井学好日语哪家有面授课的全部内容。