北京樱花国际日语培训学校 |
王府井学地道日语有零 基础班吗?为您推荐北京樱花国际日语培训学校。
樱花国际日语培训机构的优势:
樱花国际日语是教育机构的重要品牌之一,已经在北京、郑州、大连、合肥、天津等
36个城市,开设了52家学习中心,在日本东京开设分校,广受学员好评。
樱花国际日语以先进的日语系统教育为基础,依托多年成功的日语本土化辅导经验。
用全外教的豪华阵容,随时随地学习的方便条件,新颖科学的多媒体授课和对日本文化的深入接触。
全方位的让你学习日语,学好日语。
Q:「ふりかける」と「撒く」の違いは何でしょうか。
“ふりかける”和“撒く”的区别是什么。
A:ふりかけをパラパラと振りかける。そっと、おとすこと。
マクは土砂を、地面にまく、シャベルでどさっと、ばら撒く感じです。
比べると、重さの違い等があるのでは。
将干末散乱的撒上。轻轻地落下。
“撒く”是将土沙撒在地上,用铲子“哗啦”的撒下那种感觉。
要比较的话应该是重量不一样之类的。
A:「ふりかける」は、具体的な対象があります。
そして狭い範囲で丁寧に、というニュアンスがあります。
多分多くの日本人が真っ先に思い浮かべる単語が「ご飯にふりかける」です。
この場合は『ご飯』という具体的な対象があり、
しかも狭い範囲でこぼさず丁寧にふりかけるというイメージが付随します。
一方「撒く」ですが、これは「散布する」と同じイメージです。
対象は非常に抽象的で、広範囲に渡り大雑把に、というニュアンスがあります。
例えば「床に撒く」「地面に撒く」など。
『床』や『地面』といった抽象的なものに対して、広範囲に渡って大雑把に撒くというイメージが付随します。
“ふりかける”有具体的对象。而且在狭窄的范围中有精心这样的语气。
大概大多数的日本人先想到的就是“撒在饭上”。
此时“饭”就是具体的对象,而且带有不是在狭窄的范围内撒,细心的撒的感觉。
另一方面,“撒く”与“散布”的感觉一样。
对象特别抽象,带有在大范围内很随意这样的语感。
比如说“撒在地板上”“撒在地上”等等。
对于“地板”或者“地面”这样抽象的东西,带有在大范围内所以撒这样的感觉。
北京樱花国际日语培学校广大的日语学员,想提升日语水平的学员,专门开设了日语初级定制课程,樱花日语课程采用循环开课的方式,小班教学,从基础的日语发音到词汇的积累,还有听说读写的全面教学,中教和日语外教联合授课,帮助学员不仅学习到语言,还有日本文化,风俗等的讲解,让您深入了解日语及日本文化。
使用教材
根据具体课程确定。
可以根据学员的学习要求由北京樱花国际日语教学组为学员选择教材;
也可以根据学员的学习需求,要求老师使用学员自己的教材。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/news/205346/违者必究! 以上就是北京樱花国际日语培训学校 小编为您整理王府井学地道日语有零 基础班吗的全部内容。