郑州韩语0基础培训班哪家棒?为您推荐郑州新通教育机构。
新通教育机构的优势:
新通教育23年诚信、专业、的工作服务,新通赢得外媒体、合作伙伴和客户的高度认同。
新通教育是中国的国际化教育集团,核心业务涵盖语培、国际课程、留学规划、K12辅导等领域。
在30多个经济发达城市及海外设有分支机构。
新通教研团队基于行业大数据与30万成功案例,创立360°服务体系,
通过系统监控和团队监控双向监督、跟进学生培训 申请的,用科学规划指导+优质学习体验,
不断优化服务流程和教学体系,帮助学生实现提分、获录,并成功求学海外。
曾经在中国引起社会关注,引发热议的“啃老族”现象在韩国当然也是会有的~~
那么大家知道用韩语“啃老族”怎么说吗?还有一系列的有关这类年轻人的词汇又有哪些呢?
这些词的背后又隐射着怎样的一种社会现象呢?
今天小编就给大家介绍一下与这有关的一系列新造语吧!
韩语新造词:年轻一代之“啃老族”词汇专辑
1.피터팬 신드롬
1.彼得潘综合征
Peter Pan Syndrome
영원히 나이를 먹지 않는 피터팬처럼 몸은 어른이지만 생각 과 행동은 아이 같은 사람
想必大家都还记得小说里那个永远长不大的彼得潘吧,
这里的彼得潘综合征指的就是像彼得潘一样虽然外表及年龄已经是成人,
但内心想法及一些行为却仍像个小孩的一类人。
2.모라토리엄 인간
2.延期人类
moratorium
국가가 대외 채무의 상황을 연기하는 것처럼 사회인으로서 책임과 의무를 짊어지지 않으려는 20대
moratorium:延期偿付。
就像对外债务的延期偿付一样,作为社会人却不想担负责任义务的20岁一代
3. 니트족
3.NEET族
NEET(Not in Employment ,Education , Training)
일하지 않고,학교도 안 다니며,일할 의지도 없는 15—34세 젊은이
NEET(Not in Employment ,Education , Training)
没有在工作,没有在上学,也没有在进行任何培训,根本就没有工作意识的15岁到34岁的年轻人
4. 캥거루족
4.袋鼠族(小编觉得就等同于中国的“啃老族”)
아기주머니 속 캥거루처럼 어른이 돼서도 계속 부모 신세를 지는 자녀.
힘든 취업 경쟁을 피하기 위해 어학 연수나 대학원 진학을 선택
就像呆在妈妈袋子里的小袋鼠一样,哪怕已经成年,却仍呆在父母的庇佑下。
为了回避就业的艰辛,而选择继续语言进修或者读研。
5. 키덜트
5.大小孩
Kid+Adult 아이들을 위한 장난감이나 팬시 상품을 좋아하며,어린아이의 취향을 간직하려는 사람
Kid+Adult 喜欢给小孩子们的玩具或装饰品,仍想温藏小孩子取向的人们
이상은 다 “어린아이” 현상을 일컫는 말이다.
以上都是指一种叫做“大小孩”或者“小大人”现象的新造语。
这是韩国现在比较严重的一种社会现象。
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/news/170104/违者必究! 以上就是郑州新通教育机构 小编为您整理郑州韩语0基础培训班哪家棒的全部内容。