位置:杭州欧风小语种培训中心 > 学校动态 > 中国菜用葡萄牙语怎么说
中国菜用葡萄牙语怎么说—中国菜就跟中国文化一样博大精深啊,各个不同区域的饮食习惯也会不一样,那么中国菜用葡萄牙语怎么说呢?大家一起来了解一下吧。
1.“切”出一片天
切菜是烹饪中很重要的一道工序,在葡语中,“切、削”用“cortar”来表示,那具体的各种切法,可以如下表达:
切片:cortar em fatias
切丁:cortar em cubos
切柳:cortar em filetes
切丝:cortar em tiras estreitas
2.蒸炒煎炸熏烤炖
在国外留学期间,怀念的就是妈妈做饭时满屋子辣椒的呛味儿~不知道远在他乡的大家,喜欢蒸炒煎炸熏烤炖的哪一款呢?
炒:fritar
煎:frigir
熏:fumar
炖:ferver
烤:assar /torrar
蒸:cozinhar a vapor
3.中国菜的葡文名
鱼 peixe
熏鱼 peixe fumado
清蒸鱼 peixe cozinhado a vapor
炸凤尾鱼 anchovas fritas
奶油鱼肚 estômago de peixe frito com molho de creme
红烧青鱼 carpa preta refogada com molho estanho
豉油蒸带鱼 peixe-espada com molho de soja a vapor
西湖醋鱼 peixe agridoce do lago Oeste
虾 camarão
爆虾 camarão à fritada rápida
炸虾球 bolas de camarão fritas
干烧明虾 camarão grande frito com molho de pimenta
盐水虾 camarões fervidos em água salgada
虾仁炒蘑菇 camarões descascados fritos com cogumelos
翡翠虾仁 camarões descascados com ervilhas
猪肉 carne de porco
红烧肉 porco refogado com molho castanho
肉片烧豆腐 tiras de porco guisadas com queijo de soja
红烧狮子头 bolas de porco picado refogado com molho castanho
东坡肉 porco guisado à Dongpo
炒腰片 fatias de rins de porco fritas
烤乳猪 leitão assado
牛肉/羊肉 carne de vaca/ carne de carneiro
煨牛肉 carne de vaca refogada
茄汁牛肉片 fatias de vaca fritas com molho de tomate
洋葱牛肉丝 tiras estreitas de vaca fritas com cebola
涮羊肉 tiras de carneiro fervidas
爆炒羊肉 carneiro à fritada rápida
鸡肉 galinha
炖栗子鸡 galinha guisada com castanhas
醋溜子鸡 pinto frito com molho de vinagre
笋菇鸡丁 frango em cubos fritos com bambu e cogumelos
宫保鸡丁 frango em cubos frito à Sichuan
啊哦,肚子好饿......再和大家分享一句俗语:民以食为天
O que mais importa é alimentar-se o povo.
尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2242/news/79131/违者必究! 以上就是杭州欧风小语种培训中心 小编为您整理 中国菜用葡萄牙语怎么说的全部内容。