全国服务热线:400-6136-679

位置:重庆新通教育机构 > 学校动态 > 101是centuno还是centouno

101是centuno还是centouno

来源:重庆新通教育机构时间:2019/10/12 9:15:45

学语言的时候,大家会不会有这种感觉:有的时候倒不是被一些复杂的语法点难倒,反而会被一些看似简单,甚至都不怎么会留心的点给弄懵了。比如说咱们今天要讨论的这个话题:101,是centuno还是centouno,你确定吗?不妨和重庆新通小编一起来看看。

这个问题来自咱们的一位意语学员。刚一看到这个问题的时候小编懵圈了,张口就说:“那不就是centu...”可是话说了一半,竟然觉得不太确定。。。于是上网谷歌了一番,这才解开了这个看似简单,实则细节重重的谜团。

这个问题追根溯源来说是源自大家在初学意语的时候就学过像21,31这类数字,venti+uno, trenta+uno,两个元音一相逢,就要去掉十位数的末尾元音,变成ventuno和trentuno。

同理,28,38也一样,venti+otto→ventotto,trenta+otto→trentotto。这样的规则会一直延续要三位数上吗?我们来看看意大利人的讲解。


101是centuno还是centouno


小编在网上找到的这段解释挺有意思,循循善诱,讲得比较全面:

Il numero cento, nella formazione dei numeri composti con uno e con otto, i due soli numeri comincianti con vocale, dovrebbe comportarsi esattamente come si comportano tutti gli altri numeri, come venti, trenta, quaranta eccetera:

elidendo cioè la vocale finale e fondendola con la vocale che segue; così, come abbiamo ventuno, ventotto, trentuno, trentotto, quarantuno, quarantotto, dovremmo avere centuno, centotto, trecentuno, trecentotto, novecentuno, novecentotto.

Questo vorrebbe la logica.

数字100遇上1和8这两个以元音开始的数字时,本应该像其它这类数字一样走走寻常路,像20啊,30啊,40啊等等,把末尾的元音字母去掉,再加上uno和otto,也就是我们看到的ventuno, ventotto, trentuno, trentotto, quarantuno, quarantotto。

这么一来的话,像什么101,108,301,308,901, 908这样的数字顺理成章的就该是:centuno, centotto, trecentuno, trecentotto, novecentuno, novecentotto,逻辑应该是这样的才对嘛。

E invece no.

但实际上并非如此。

Nell'uso si dice e si scrive centouno, centootto, trecentouno, trecentootto eccetera. Illogicità, stravaganza.

对于“几百零一”,“几百零八”这样的数字,我们在说的时候和写的时候都是:

101→centouno,

108→centootto,

301→trecentouno,

308→trecentootto(一个元音都没有省去!!!)等等。

看着挺不合逻辑的哈,真是奇怪。

不过看到这里还没有结束哦,x00遇上1和8的问题解决了,但别忘了还有个80,ottanta,也是以元音开头的呢。 x00遇上80 又会是怎样的奇妙呢?

Si dice e si scrive centottanta e non centoottanta, duecentottanta e non duecentoottanta eccetera.

180→centottanta e non centoottanta

280→duecentottanta e non duecentoottanta

所以大家会发现,“几百八十”的时候,又回到了以前的那个老规矩,cento末尾的元音要去掉,不能保留。

看到这里,大家是不是已经有一种三观被刷新的感觉呢?那不如更畅快淋漓一些,我们趁热打铁,再来看看 上千的数字 该怎么表达呢?

Per mille il discorso è diverso; il suo uso è coerente in ogni composto: milleuno, milledue, milletré, milleotto, milleundici, milleottanta... Mai milluno, millundici o millottanta.

数字上千之后,就没有那么多磨人的小妖精啦,一概一视同仁,通通都遵循:mille+剩下的数字,没有省略一说。所以:

1001: mille+uno→milleuno,

1002: mille+due→milledue,

1003: mille+tre→milletre,

1008: mille+otto→milleotto,

1011: mille+undici→milleundici,

1080: mille+ottanta→milleottanta...

不会出现mille去掉末尾元音的情况:Mai milluno, millundici o millottanta

这样一来,大家是不是对意语数字的表达更加清楚明白了呢?其实学习语言的时候,咱们也不能光看见那些吓人的“大老虎”们。有些这种看似不起眼的小问题也是很有来头的呢。总的来说,学习语言是个精细活儿,越是深入其中,越会挖掘出各种各样的小宝藏。

领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2190/news/87087/违者必究! 以上就是重庆新通教育机构 小编为您整理 101是centuno还是centouno的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6136-679