全国服务热线:400-6263-705

位置:北京欧风小语种培训中心 > 学校动态 > 西班牙语发音难点汇总解析

西班牙语发音难点汇总解析

来源:北京欧风小语种培训中心时间:2020/10/19 11:21:59

 西班牙语发音难点有哪些?在西班牙语学习中,西班牙语的发音也是考生的难点,那么西班牙语发音难点有哪些呢?接下来就跟着欧风小编一起来了解一下吧。
一号车厢:二重元音
典型代表:eu
单词示例:Europa,Euro,fisioterapeuta(理疗师)
乘客感受:
Me cuesta pronunciar el diptongo “eu” y siempre termino pronunciando las dos vocales casi por separado en lugar de pronunciarlas con fluidez como diptongo.
发二重元音eu对我来说很费力,我总是将它拆分为两个单独的元音发,而不是将它当做一个二重元音整体流畅地发出来。
No tengo otras palabras, solo el sonido de “eu” en palabras como Euro, por ejemplo.
没有其他单词对我来说有难度,就只是那些带有元音组合“eu”的单词,比如欧元Euro。
二号车厢:字母组合
典型代表:s+c,r+d
单词示例:piscina,ascensor,doscientos;tarde,acuerdo,verdad
乘客感受:
Después de ya varios años viviendo en España, puedo pronunciar todas las palabras en español. Pero me acuerdo de que los sonidos que más me costaban al principio eran todos aquellos con “sc” como ascensor.
在西班牙居住了好几年后,西语所有单词对我来说都毫无压力(哟,还不错哦)。但我记得一开始对我来说非常费力的发音是所有带有“sc”的发音,比如单词ascensor。
Para mí, las palabras más difíciles de pronunciar son las que llevan una R seguida por un D. Realmente no sé por qué se me hace tan difíciles de pronunciar, pero así es.
对我来说,难发音的单词就是那些在字母R后面紧跟着字母D的单词了。事实上我也不知道为什么对于我会那么难,但确实就是如此。
三号车厢:辅音区分
典型代表:cs,jg
单词示例:casa,Jorge
乘客感受:
El seseo…diferenciar la “c” de la “s” me cuesta muchísimo.
Seseo现象,区分“c”和“s”真的很费劲啊。
科普:seseo现象是指在西班牙语中将z、ce、ci的发音与s的发音合并,均发成s的发音。此现象多分布于西班牙语美洲全境及西班牙的加那利群岛和安达卢西亚中部。与之相反的则为ceceo现象,主要分布在安达卢西亚南部。在seseo和ceceo现象中,casa与caza发音都一样哦。
Llevo más de veinte años halando español, sin embargo las dos silabitas del nombre “Jorge” me siguen costando bastante trabajo.
我已经说了二十多年的西语,但是西语名字Jorge的两个小音节依然让我觉得很费力。
关于Jorge的控诉还不止一个,再来看这个!
He vivido aquí en España desde el año 1982 y he luchado durante más de diez años para pronunciar una cierta plabra correctatamente. Es el nombre de Jorge. Hablo español con fluidez total, pero si tengo que pronunciar Jorge, tengo que concentrar.
我从1982年就居住在西班牙了,为了一个单词的正确发音已经抗争了数十年(太可怜了),这个单词就是西语名Jorge。我说的西语非常流畅,但是当我不得不发Jorge这个音时,我必须得集中精力。
四号车厢:音节过长
单词示例:desilusionado,amamantamiento(哺乳),institucionalización
乘客感受:
Hay ciertas palabras largas que a veces se convierten en trabalenguas cuando trato de pronunciarlas rápidamente.
总有一些长单词在我尝试将它们说出来的时候就变成了绕口令。
Hay que adaptar las silabas largas y pronunciarlas bien. ¡Qué triste!
必须要去适应长音节然后好好发,也太伤心了吧!
末节车厢:各种大舌音
单词示例:perro,rural
乘客感受:
Sobre la palabra “perro”, siempre pronuncio como “pe-rro”, es como no puedo hablarla por una vez, tengo que pronunciar dos veces, existe una pausa.
关于单词“perro”,我总是会发成“pe-rro”,我不能将它一次性发完,而是会存在停顿。
Yo puedo con la R, después de unos cuantos años, también puedo con la RR, pero la RR y R en el mismo respiro, es demasiado, no puedo. Pero mi lenguita siempre lo intenta, la pobre.
我可以发单颤R,经过一些年练习后,双颤RR也没问题。但是一口气要说完同一个单词里的RR和R,太多了,我承受不住。不过我的小舌头还总是忍不住去尝试,可怜的我啊。
以上就是关于西班牙语发音难点有哪些的相关内容,希望以上内容能对大家的西班牙语学习有所帮助!
领取试听课
每天限量名额,先到先得

尊重原创文章,转载请注明出处与链接:http://www.peixun360.com/2052/news/267213/违者必究! 以上就是北京欧风小语种培训中心 小编为您整理 西班牙语发音难点汇总解析的全部内容。

温馨提示:提交留言后老师会第一时间与您联系!热线电话:400-6263-705